1
00:00:44,238 --> 00:00:50,638
I, Leia Astoria, am a Holy Knight who purges the demons infesting this world.

2
00:00:51,358 --> 00:00:52,658
Sailor Saint Knight.

3
00:00:54,674 --> 00:00:59,014
Wielding the power of the Holy Sword righteously to protect the world.

4
00:00:59,314 --> 00:01:00,354
Yes...

5
00:01:00,386 --> 00:01:02,166
This is my mission.

6
00:01:03,126 --> 00:01:03,406
And...

7
00:01:04,826 --> 00:01:06,586
The very reason I was born.

8
00:01:17,066 --> 00:01:21,446
Somebody, help!

9
00:01:21,466 --> 00:01:24,626
This is the end for you, vile lower-class demons.

10
00:01:24,646 --> 00:01:27,506
You demons... your kind isn't needed in this world!

11
00:01:28,086 --> 00:01:29,826
By the hands of Sailor Saint Knight!

12
00:01:29,826 --> 00:01:30,786
Stop it!

13
00:01:42,086 --> 00:01:43,166
...ailor Saint Knight!

14
00:01:44,166 --> 00:01:44,926
To hell with you!

15
00:01:53,222 --> 00:01:55,882
Grant me the power to purge demons, O Holy God.

16
00:01:55,906 --> 00:01:56,946
Please lend me your strength!

17
00:03:22,638 --> 00:03:24,818
Eek! Stay away!

18
00:03:24,818 --> 00:03:26,838
Stop it, go to sleep!

19
00:03:26,838 --> 00:03:28,798
That was scary, wasn't it?

20
00:03:29,078 --> 00:03:30,678
It's okay now.

21
00:03:37,866 --> 00:03:39,386
Vanish into Gilgamesser!

22
00:03:41,330 --> 00:03:43,830
Is that really Excalibur?

23
00:03:43,862 --> 00:03:44,702
Does it actually exist?

24
00:03:59,102 --> 00:04:01,162
Of course it exists!

25
00:04:03,074 --> 00:04:05,894
The legend lives on.

26
00:04:09,722 --> 00:04:10,822
Bro...

27
00:04:10,850 --> 00:04:12,250
Humans are liars.

28
00:04:13,370 --> 00:04:14,190
We are...

29
00:04:14,210 --> 00:04:16,890
...different from demons. Don't you trust me?

30
00:04:23,162 --> 00:04:24,182
Look at this.

31
00:04:26,406 --> 00:04:30,566
There's no doubt. It's the Holy Sword Excalibur.

32
00:04:31,206 --> 00:04:35,546
It seems it was secretly sealed away for a long time, but...

33
00:04:35,546 --> 00:04:38,586
Lately, this human brat...

34
00:04:38,586 --> 00:04:43,546
...has been overusing the Holy Sword to hunt down our demon race.

35
00:04:43,546 --> 00:04:46,346
Seriously?! If we just have this...

36
00:04:46,370 --> 00:04:49,370
We could become the top of the demon race!

37
00:04:50,270 --> 00:04:50,990
Already...

38
00:04:51,866 --> 00:04:53,606
Turning our field into a magic-canceling stage...

39
00:04:55,382 --> 00:04:58,642
Bro, that's amazing.

40
00:04:58,754 --> 00:05:05,414
Just as expected of you! What will you do once we're at the top, bro?

41
00:05:10,018 --> 00:05:13,398
Gwoooooh!

42
00:05:13,398 --> 00:05:14,238
Hmph.

43
00:05:18,722 --> 00:05:21,762
This overwhelming pressure... so this is an upper-class demon!

44
00:05:21,794 --> 00:05:24,334
I can't afford to lose either.

45
00:05:29,786 --> 00:05:37,406
You demons cause harm to us humans just by existing. You are not needed.

46
00:05:39,026 --> 00:05:39,426
That's why...

47
00:05:39,458 --> 00:05:42,118
That's why, down to the very last one...

48
00:05:43,026 --> 00:05:44,706
I will slaughter you all!

49
00:05:48,674 --> 00:05:50,134
Hahaha!

50
00:05:56,990 --> 00:05:59,450
You're quite composed, you poor thing.

51
00:06:00,730 --> 00:06:05,570
I am Sailor Saint Knight, chosen by the Holy Sword!

52
00:06:06,290 --> 00:06:08,190
You don't know the true power of Excalibur, do you?

53
00:06:10,850 --> 00:06:13,350
Fine, I'll make you understand!

54
00:06:23,322 --> 00:06:30,862
How's that? This is the power of a true Holy Knight. Do you see my strength now?

55
00:06:57,006 --> 00:06:58,286
This Lord Love...

56
00:07:11,526 --> 00:07:14,206
Ugh... Nngh... Yeah...

57
00:07:25,074 --> 00:07:26,474
I'm hungry.

58
00:08:11,542 --> 00:08:12,142
Hiyah!

59
00:08:12,742 --> 00:08:13,742
You're being dealt with.

60
00:08:13,766 --> 00:08:14,026
No...

61
00:08:19,494 --> 00:08:21,114
I'll give you everything of mine.

62
00:08:45,710 --> 00:08:47,910
So please, give me everything of yours.

63
00:09:02,502 --> 00:09:04,222
It's salty yet sweet, isn't it?

64
00:09:10,758 --> 00:09:14,178
All the power of the Holy Sword that I can draw out...

65
00:09:36,194 --> 00:09:38,254
Taking down two upper-class demons, huh?

66
00:09:40,902 --> 00:09:43,282
Quite a flashy move in this situation...

67
00:09:46,662 --> 00:09:47,462
Heheh.

68
00:09:50,502 --> 00:09:55,202
Hmph, how admirable. You did very well.

69
00:09:55,238 --> 00:10:01,038
Must have been tough, right? You did great for a girl.

70
00:10:01,142 --> 00:10:02,322
You worked so hard!

71
00:10:07,018 --> 00:10:07,698
Don't mock me!

72
00:10:12,210 --> 00:10:12,630
But...

73
00:10:12,866 --> 00:10:16,086
All that effort was completely pointless.

74
00:10:16,118 --> 00:10:16,818
...is the sad reality.

75
00:10:35,402 --> 00:10:39,882
Just to drive the point home...

76
00:10:40,214 --> 00:10:41,914
A grand display of nuisance!

77
00:10:49,638 --> 00:10:52,838
The one from before was barely enough...

78
00:11:16,058 --> 00:11:19,358
Five upper-class demons... and some mysterious entity?

79
00:11:19,394 --> 00:11:20,234
So there was someone like that too.

80
00:11:22,082 --> 00:11:25,222
This one has too much willpower. For a human...

81
00:11:27,694 --> 00:11:29,514
She's stronger than those five demons.

82
00:11:30,554 --> 00:11:30,874
Even so...

83
00:11:31,490 --> 00:11:32,530
I just have to fight.

84
00:11:32,530 --> 00:11:35,030
Heh, what's this?

85
00:11:35,426 --> 00:11:37,786
Saying "I can still fight"?

86
00:11:40,710 --> 00:11:45,390
This Holy Sword is connected to my heart. It's like my family.

87
00:11:45,410 --> 00:11:47,350
As long as my spirit doesn't break...

88
00:11:47,810 --> 00:11:48,170
Come to me!

89
00:11:48,194 --> 00:11:49,414
Take this...!

90
00:11:51,558 --> 00:11:54,218
Then, how about this?

91
00:12:27,942 --> 00:12:32,602
I cast a spell to boost my attack and defense!

92
00:12:34,850 --> 00:12:38,650
Your reckless attacks won't even make me flinch!

93
00:12:39,510 --> 00:12:45,090
Besides, my attack power is enough to deal a fatal blow to a normal human just by grazing them.

94
00:13:08,562 --> 00:13:11,642
You imagined making that face a lot more, didn't you?

95
00:13:12,602 --> 00:13:13,602
Keep imagining it...

96
00:13:13,634 --> 00:13:17,814
Imagine the fear! Feel the terror! More despair!

97
00:13:17,846 --> 00:13:18,366
What should I do...

98
00:13:19,966 --> 00:13:20,706
As long as you stand there...

99
00:13:20,738 --> 00:13:27,398
I will amplify the despair you imagined tenfold and make it reality!

100
00:13:55,986 --> 00:13:58,246
Damn it... zero damage.

101
00:13:58,274 --> 00:13:59,394
He didn't take any of it.

102
00:14:01,058 --> 00:14:02,558
The Holy Sword isn't working!

103
00:14:04,802 --> 00:14:07,082
No, I have to trust the Holy Sword!

104
00:14:08,262 --> 00:14:08,542
But...

105
00:17:00,006 --> 00:17:03,786
To think that I... am being utterly made a fool of!

106
00:17:40,758 --> 00:17:42,418
Ahh, this is no good.

107
00:17:43,378 --> 00:17:44,518
There's no power in it at all.

108
00:17:45,206 --> 00:17:46,106
It doesn't work.

109
00:17:47,906 --> 00:17:51,626
Man, I feel bad for the sword, being wielded by small fry like you.

110
00:17:53,670 --> 00:17:55,090
Heheheh.

111
00:17:55,850 --> 00:17:56,890
What's wrong?

112
00:17:57,842 --> 00:17:59,242
Sailor Saint Knight.

113
00:18:01,058 --> 00:18:04,238
Is that all there is to a Holy Knight's pride?

114
00:18:08,738 --> 00:18:10,418
You were born just for me, weren't you?

115
00:18:12,578 --> 00:18:17,318
Your reason for living is found in fighting, right?

116
00:18:20,874 --> 00:18:21,654
Do you want to die?

117
00:18:23,714 --> 00:18:25,694
Want me to kill you?

118
00:18:26,694 --> 00:18:26,994
But...

119
00:18:27,554 --> 00:18:28,814
Not yet.

120
00:18:30,874 --> 00:18:32,174
Silence!

121
00:18:34,854 --> 00:18:39,314
Yeah, whatever. You tried your best.

122
00:18:39,350 --> 00:18:40,270
Thank you for watching!

123
00:18:41,666 --> 00:18:45,066
I'll make this Holy Sword brand new for you.

124
00:19:15,494 --> 00:19:17,494
With this...

125
00:19:18,562 --> 00:19:19,562
Here I go!

126
00:19:41,978 --> 00:19:43,298
You're the only one left!

127
00:19:49,542 --> 00:19:51,602
You really are an idiot.

128
00:19:51,602 --> 00:19:52,722
I'm amazed at your stupidity.

129
00:20:02,542 --> 00:20:04,782
As long as a healer exists,

130
00:20:05,702 --> 00:20:06,762
You can't escape from the healer.

131
00:20:06,786 --> 00:20:08,706
You knew it would turn out like this anyway, right?

132
00:20:09,526 --> 00:20:10,366
That's basic strategy.

133
00:20:11,318 --> 00:20:12,238
Honestly...

134
00:20:14,158 --> 00:20:15,358
Healing?!

135
00:20:15,358 --> 00:20:17,418
No way...

136
00:20:17,442 --> 00:20:18,862
Wha— Revived?!

137
00:20:18,882 --> 00:20:22,862
What do I do...

138
00:20:23,202 --> 00:20:25,762
Oh, what's the matter?

139
00:20:25,794 --> 00:20:27,514
Looking like you're ready to give up, huh?

140
00:20:29,194 --> 00:20:31,334
Throwing your hands up in defeat?

141
00:20:33,894 --> 00:20:34,314
Well, here I am~

142
00:20:34,338 --> 00:20:36,258
Alright, thanks for waiting.

143
00:20:36,354 --> 00:20:37,754
Yep, handed it over.

144
00:20:38,854 --> 00:20:39,694
This silver...

145
00:20:39,714 --> 00:20:40,594
The one with the pin...

146
00:20:41,734 --> 00:20:42,374
Bulls—

147
00:20:42,402 --> 00:20:44,962
Like some piece of trash from here on out.

148
00:23:57,198 --> 00:23:59,938
Let's do it.

149
00:24:28,678 --> 00:24:29,498
Ah... ta...

150
00:24:37,794 --> 00:24:39,794
The end.

151
00:27:55,494 --> 00:27:59,214
According to legend, this girl...

152
00:27:59,234 --> 00:28:00,274
...will be sacrificed tonight.

153
00:28:00,274 --> 00:28:00,494
Excuse me.

154
00:28:02,114 --> 00:28:04,714
To offer as a sacrifice to the Holy Sword...

155
00:28:04,802 --> 00:28:06,022
...we will perform the ritual.

156
00:28:18,555 --> 00:28:19,126
Hahaha.

157
00:28:20,806 --> 00:28:21,386
It's coming~

158
00:28:21,410 --> 00:28:22,990
This looks like it's going to be fun.

159
00:30:34,018 --> 00:30:35,018
That's good.

160
00:30:37,898 --> 00:30:39,218
It was so bad it surprised me.

161
00:30:39,238 --> 00:30:40,018
I managed to wake up.

162
00:30:42,518 --> 00:30:42,918
A little nap.

163
00:30:42,946 --> 00:30:45,906
I stood here waiting until 10 o'clock.

164
00:30:46,446 --> 00:30:47,566
Pretty nice of me, right?

165
00:31:00,230 --> 00:31:01,670
Disgusting.

166
00:31:05,990 --> 00:31:07,150
Heh heh.

167
00:31:09,010 --> 00:31:09,910
This place...

168
00:31:11,026 --> 00:31:12,006
I'll leave it to you.

169
00:31:15,762 --> 00:31:16,142
I'll do it.

170
00:31:16,162 --> 00:31:17,362
You're doing it alone?

171
00:31:20,006 --> 00:31:22,546
You're a full-fledged demon now.

172
00:31:23,626 --> 00:31:24,386
I don't have the confidence.

173
00:31:24,418 --> 00:31:25,558
Put your back into it and try.

174
00:31:32,390 --> 00:31:33,950
Who are you talking to?

175
00:31:35,938 --> 00:31:37,918
Don't say stupid things.

176
00:31:38,458 --> 00:31:40,298
My big brother, obviously!

177
00:32:48,390 --> 00:32:50,710
Big bro asked me to do this.

178
00:32:51,730 --> 00:32:53,770
I'm needed by my big brother!

179
00:32:54,870 --> 00:32:55,270
That's why...

180
00:32:55,778 --> 00:32:59,218
I will take full responsibility for torturing you...

181
00:32:59,218 --> 00:32:59,658
...to the fullest.

182
00:33:37,606 --> 00:33:39,546
Ugh... aah...

183
00:34:09,122 --> 00:34:10,662
Heh heh! How's that?

184
00:34:18,218 --> 00:34:23,798
To a cute little demon like you...

185
00:34:24,718 --> 00:34:25,278
No...

186
00:34:25,314 --> 00:34:26,474
No, I can't fight back...

187
00:34:28,494 --> 00:34:29,314
Whether it's useless or not...

188
00:34:29,346 --> 00:34:31,806
...is for my big brother to decide!

189
00:34:33,106 --> 00:34:33,646
It's you.

190
00:34:33,666 --> 00:34:34,326
Not you!

191
00:36:36,706 --> 00:36:39,886
Wait, am I doing this torture right?

192
00:36:41,366 --> 00:36:43,546
It's fine. It's going easily.

193
00:36:44,866 --> 00:36:45,826
By the way,

194
00:36:46,906 --> 00:36:48,766
When is torture supposed to end?

195
00:36:48,766 --> 00:36:52,766
Oh well.

196
00:36:53,666 --> 00:36:57,526
I'll just keep the electricity running until big bro gets back.

197
00:36:59,586 --> 00:37:00,586
Everyone, see?

198
00:38:26,630 --> 00:38:29,190
Crap, she died.

199
00:38:29,218 --> 00:38:29,778
Again?

200
00:38:31,522 --> 00:38:34,262
If I do this...

201
00:38:38,714 --> 00:38:40,454
Since you're back to life...

202
00:38:43,378 --> 00:38:44,158
Torture time!

203
00:38:44,194 --> 00:38:45,414
Let's resume!

204
00:38:45,414 --> 00:38:46,714
N-No, stop...

205
00:38:48,094 --> 00:38:49,154
Please stop!

206
00:41:46,050 --> 00:41:47,450
It's useless.

207
00:41:50,342 --> 00:41:53,662
Big bro, you're late.

208
00:41:55,758 --> 00:41:58,998
Sorry about that. So, how's it going?

209
00:42:02,242 --> 00:42:03,982
Looks like this right now.

210
00:42:07,142 --> 00:42:08,782
Well done.

211
00:42:10,142 --> 00:42:12,382
Well then, lastly...

212
00:42:12,418 --> 00:42:13,598
Let's move on to the ritual.

213
00:42:15,682 --> 00:42:19,022
Ahh... the final ritual.

214
00:42:25,142 --> 00:42:25,582
Kumi...

215
00:42:25,602 --> 00:42:27,642
Ah, I see it! How long will this go on?

216
00:42:33,958 --> 00:42:35,258
We'll be together forever.

217
00:42:36,178 --> 00:42:38,718
I feel like I'm going to lose my mind over here.

218
00:42:39,818 --> 00:42:40,258
That's not true.

219
00:42:49,894 --> 00:42:52,134
Torture at the hands of a madman...

220
00:42:52,134 --> 00:42:54,674
Deprived of food, water, and given no rest whatsoever...

221
00:42:54,674 --> 00:42:57,594
Without a single moment of rest... Subjected to the Holy Sword...

222
00:43:03,142 --> 00:43:05,402
Her mind is broken.

223
00:43:10,242 --> 00:43:12,522
Yet her spirit slightly twitches.

224
00:43:14,374 --> 00:43:18,374
Clinging to sanity, still fighting.

225
00:43:18,402 --> 00:43:19,262
Be sure to check it out!

226
00:43:24,066 --> 00:43:26,766
Woman, how admirable!

227
00:43:27,014 --> 00:43:30,234
Huh? You're still fighting?

228
00:43:34,374 --> 00:43:37,794
Here we go.

229
00:43:37,826 --> 00:43:40,686
The three conditions to claim Excalibur:

230
00:43:43,678 --> 00:43:44,838
Condition One:

231
00:43:46,722 --> 00:43:47,622
The Holy Knight's...

232
00:43:48,482 --> 00:43:49,382
Pure...

233
00:43:49,410 --> 00:43:51,570
...indomitable heart must be broken.

234
00:43:54,886 --> 00:43:56,506
Condition Two:

235
00:43:58,530 --> 00:43:59,390
The Holy Knight's...

236
00:44:00,770 --> 00:44:01,190
Chastity...

237
00:44:01,218 --> 00:44:02,338
...must be defiled.

238
00:44:04,582 --> 00:44:06,222
Condition Three:

239
00:44:07,582 --> 00:44:07,822
Control...

240
00:44:07,842 --> 00:44:10,702
The Holy Knight's life...

241
00:44:10,722 --> 00:44:13,502
Must be taken by the sword itself.

242
00:44:14,818 --> 00:44:17,038
Hm? I see.

243
00:44:18,038 --> 00:44:19,278
So what we're doing now...

244
00:44:20,038 --> 00:44:21,098
...is the second one.

245
00:44:21,122 --> 00:44:21,542
Like that, huh.

246
00:44:23,762 --> 00:44:24,242
That's right.

247
00:44:26,018 --> 00:44:27,258
That's all for this time!

248
00:44:29,090 --> 00:44:30,090
I'm watching.

249
00:44:48,870 --> 00:44:51,810
Now then, let's take a deep, long rest.

250
00:44:51,842 --> 00:44:52,402
We'll be waiting.

251
00:45:33,422 --> 00:45:34,402
Look forward to the next episode!

252
00:45:39,046 --> 00:45:40,626
I will...

253
00:45:43,558 --> 00:45:47,058
...shatter your chastity.

254
00:47:13,030 --> 00:47:14,430
First of all...

255
00:47:16,290 --> 00:47:17,570
Nice and gentle...

256
00:48:02,278 --> 00:48:04,998
Properly and gently...

257
00:48:06,882 --> 00:48:08,042
...or else it won't do.

258
00:49:01,702 --> 00:49:05,502
Your body is responding quite nicely.

259
00:49:07,266 --> 00:49:09,186
That's good.

260
00:49:13,798 --> 00:49:14,838
Delicious.

261
00:49:28,774 --> 00:49:31,614
Look forward to the next episode!

262
00:49:49,702 --> 00:49:52,942
Show me that chastity of yours.

263
00:50:19,750 --> 00:50:20,910
Magnificent.

264
00:50:25,990 --> 00:50:27,210
Alright, all done.

265
00:50:41,278 --> 00:50:44,478
Deep inside here, huh? Your purity.

266
00:51:15,606 --> 00:51:17,446
Let me get a little taste of it.

267
00:52:21,830 --> 00:52:23,830
Exquisite taste.

268
00:54:08,162 --> 00:54:10,442
Looks like you're about ready.

269
00:54:17,510 --> 00:54:20,630
Now let's master this next part.

270
00:55:51,750 --> 00:55:53,190
There.

271
00:56:02,966 --> 00:56:03,906
Slow, slow.

272
00:56:07,686 --> 00:56:10,846
Time to claim your maidenhood.

273
00:56:38,502 --> 00:56:39,502
Now...

274
00:56:49,830 --> 00:56:51,930
Slowly...

275
00:56:53,954 --> 00:56:56,514
I'll pierce right through your purity.

276
00:57:03,558 --> 00:57:05,618
Here, grab your legs.

277
00:57:25,486 --> 00:57:26,046
That's it.

278
00:57:28,034 --> 00:57:30,694
Like this, all at once!

279
00:57:50,598 --> 00:57:51,778
So good.

280
00:57:52,538 --> 00:57:53,258
So good.

281
00:57:53,282 --> 00:57:54,342
This chastity of yours...

282
00:57:56,162 --> 00:57:58,162
Gold Auto Master.

283
00:58:16,422 --> 00:58:17,462
Like this...

284
00:58:39,750 --> 00:58:44,110
Let's take our time and enjoy what comes next.

285
00:59:39,846 --> 00:59:41,306
Wonderful.

286
01:00:31,586 --> 01:00:32,846
Yes, just like that.

287
01:00:56,442 --> 01:00:58,002
Masai Vogel Finish!

288
01:02:18,726 --> 01:02:22,546
Even deeper...

289
01:02:22,658 --> 01:02:24,238
Have to do it like this.

290
01:03:08,742 --> 01:03:10,522
Clamping down tight.

291
01:05:59,334 --> 01:06:01,394
Your chastity...

292
01:06:06,726 --> 01:06:08,786
...has already been completely destroyed.

293
01:07:02,886 --> 01:07:04,306
How's that...

294
01:07:04,306 --> 01:07:05,826
I'm scared...

295
01:07:05,858 --> 01:07:07,478
Mind shattered...

296
01:07:09,606 --> 01:07:11,886
Chastity ruined...

297
01:07:14,482 --> 01:07:15,062
Really?

298
01:07:22,742 --> 01:07:24,862
Not even allowed to die...

299
01:07:35,718 --> 01:07:36,698
Like this...

300
01:07:41,874 --> 01:07:43,254
[Wet squishing sound]

301
01:07:51,194 --> 01:07:53,294
Splendid.

302
01:08:22,118 --> 01:08:25,078
Finally...

303
01:08:30,210 --> 01:08:33,370
I shall plant my present deep inside you.

304
01:08:39,038 --> 01:08:40,398
The seed of a demon.

305
01:10:10,246 --> 01:10:12,566
The ritual is complete.

306
01:10:14,566 --> 01:10:15,606
Alright.

307
01:10:20,230 --> 01:10:21,270
Still...

308
01:10:23,974 --> 01:10:26,654
It seems her spirit hasn't been completely broken yet.

309
01:10:29,734 --> 01:10:30,674
Hey.

310
01:10:33,478 --> 01:10:36,178
Break this woman entirely.

311
01:10:39,910 --> 01:10:41,230
Please entertain me.

312
01:11:40,486 --> 01:11:42,366
Use your tongue.

313
01:15:14,790 --> 01:15:16,650
Not feeling quite energetic yet?

314
01:15:23,574 --> 01:15:25,434
Let out more of your voice!

315
01:15:32,102 --> 01:15:33,542
What's wrong?

316
01:15:36,274 --> 01:15:36,554
Nngh...

317
01:15:40,166 --> 01:15:42,886
I'm going to break you thoroughly.

318
01:15:44,998 --> 01:15:45,718
Wait...

319
01:16:02,534 --> 01:16:03,974
Come on, scream louder!

320
01:16:05,986 --> 01:16:09,546
Showing Ndaho and Masai's faces.

321
01:16:22,354 --> 01:16:23,534
Naru-Tube.

322
01:16:42,358 --> 01:16:43,718
Not dead yet, huh?

323
01:17:50,918 --> 01:17:52,118
Take that!

324
01:19:01,762 --> 01:19:01,942
Ready?

325
01:19:40,930 --> 01:19:42,530
Yeah, come here.

326
01:19:42,530 --> 01:19:43,110
Come here.

327
01:19:43,710 --> 01:19:44,710
Come here.

328
01:19:45,490 --> 01:19:47,110
Come here.

329
01:21:54,630 --> 01:21:57,950
That brings us to the end! Thank you very much!

330
01:22:14,694 --> 01:22:19,614
Masai Mosai eating lunch while playing with Papa.

331
01:22:38,050 --> 01:22:40,130
Ah, do it right.

332
01:22:40,162 --> 01:22:40,822
Ah, sorry.

333
01:26:21,382 --> 01:26:23,562
Ohh, you can do it after all!

334
01:26:25,026 --> 01:26:26,186
Now back down from there.

335
01:26:30,798 --> 01:26:32,018
Good work today.

336
01:27:02,738 --> 01:27:04,418
Thank you very much!

337
01:27:08,038 --> 01:27:09,018
Nn... eh?

338
01:27:27,338 --> 01:27:28,498
Hey, don't hold so much back.

339
01:27:30,742 --> 01:27:32,962
Ndaho, you're the best!

340
01:27:38,378 --> 01:27:40,138
What is your weapon's story?

341
01:28:28,614 --> 01:28:29,554
...I say!

342
01:29:04,518 --> 01:29:07,838
I'm sorry... I died.

343
01:29:10,086 --> 01:29:11,366
What?!

344
01:29:14,022 --> 01:29:18,022
Too early for you to die. Keep your consciousness.

345
01:29:18,050 --> 01:29:19,810
There's still one more left!

346
01:29:21,414 --> 01:29:22,314
Hey.

347
01:29:29,282 --> 01:29:31,542
I said it's too early!

348
01:29:32,242 --> 01:29:33,922
That's what my big brother says.

349
01:29:54,810 --> 01:29:56,250
Now then...

350
01:30:02,426 --> 01:30:04,346
This is the third condition.

351
01:30:07,494 --> 01:30:09,074
With this Holy Sword...

352
01:30:11,530 --> 01:30:14,310
...to end the Holy Knight's life.

353
01:30:19,590 --> 01:30:21,090
Now...

354
01:30:22,590 --> 01:30:23,590
Prepare yourself.

355
01:30:23,618 --> 01:30:24,258
Fascinating.

356
01:31:21,602 --> 01:31:24,582
Excalibur's form has changed!

357
01:31:25,442 --> 01:31:26,022
Big bro!

358
01:31:26,306 --> 01:31:26,946
Bye...

359
01:31:30,306 --> 01:31:32,806
This is Excalibur's...

360
01:31:32,834 --> 01:31:34,934
...true form.

361
01:31:35,834 --> 01:31:36,554
It resembles this one too.

362
01:31:36,578 --> 01:31:37,358
Tommy, is that enough? Uncle?

363
01:31:39,554 --> 01:31:40,834
Cake shut.

364
01:31:42,722 --> 01:31:48,002
Linked to it, we shattered the wielder's sanity...

365
01:31:50,578 --> 01:31:50,818
And...

366
01:31:52,378 --> 01:31:52,958
Expresser...

367
01:31:52,994 --> 01:31:55,554
The Rainbow's passion and risk...

368
01:31:55,586 --> 01:32:00,106
Destroying the sacrifice, the contractor's chastity...

369
01:32:01,958 --> 01:32:04,118
Destroying its sacredness...

370
01:32:04,958 --> 01:32:05,598
And...

371
01:32:06,674 --> 01:32:11,974
Finally, by killing the contractor with Excalibur, the Ex-Caliburn...

372
01:32:12,002 --> 01:32:14,022
Is there any sin in itself?

373
01:32:14,978 --> 01:32:16,418
And what happens then?

374
01:32:16,418 --> 01:32:17,778
Unyielding...

375
01:32:18,658 --> 01:32:19,358
Here it comes!

376
01:32:19,394 --> 01:32:21,394
...the Demonic Sword is complete!

377
01:32:23,622 --> 01:32:28,762
Bro, that's incredible. Let's waste no time...

378
01:32:30,038 --> 01:32:30,978
To the Demon Realm...

379
01:32:31,010 --> 01:32:32,830
Let's go slaughter those bastards!

380
01:32:35,814 --> 01:32:37,654
You're right.

381
01:32:38,814 --> 01:32:39,534
That's the signal.

382
01:32:39,554 --> 01:32:42,494
Let's kill them, and live on!

383
01:32:42,530 --> 01:32:45,270
We will become the Kings of the Demon Realm!

384
01:32:46,850 --> 01:32:48,090
Hahaha!

385
01:32:49,410 --> 01:32:50,610
Let's go!

386
01:32:50,870 --> 01:32:51,350
Kii!

387
01:33:30,318 --> 01:33:30,838
Oh, aren't they coming?

388
01:33:32,930 --> 01:33:34,090
Ready, go!

389
01:33:38,502 --> 01:33:39,442
Numbers 2 and 3!

390
01:33:40,082 --> 01:33:41,522
Alright, yes!

391
01:33:54,118 --> 01:33:56,118
Zakao, *cough!*

392
01:33:57,298 --> 01:33:59,178
Zakao, Motoki.

393
01:33:59,178 --> 01:34:00,818
Masai, then shall I help out a bit?

394
01:34:00,818 --> 01:34:01,738
Zark.

395
01:34:04,658 --> 01:34:07,158
Peketang, looks like he's waking up.

396
01:34:08,118 --> 01:34:08,378
Zark.

397
01:34:09,278 --> 01:34:09,878
Motoki.

398
01:34:18,478 --> 01:34:19,278
Daniel.

399
01:34:19,278 --> 01:34:19,818
Silk.

400
01:34:51,262 --> 01:34:52,062
Alright, thank you for your hard work!


